Recén chegados

Varetai. Protectora de espíritos

Varetai. Protectora de espíritos

Varetai. Protectora de espíritos

Alba De Evan Freijedo

Sete dentes de león

Sete dentes de león

Sete dentes de león

Ledicia Costas

Unha voz, moitas voces. Xela Arias tradutora

Autor/a : María Reimóndez, Ana Luna Alonso, Alberto Álvarez Lugrís

Recompilación de textos sobre a faceta de tradutora de Xela Arias.

Partilla este libro

facebook twitter

Sinopse

Como tradutora, Xela Arias é unha voz e moitas voces. Non só porque usase a súa escrita para facer falar a outras, senón porque do seu traballo tradutor tamén se desprende unha ampla polifonía. Neste sentido, a súa obra dá testemuño do longo camiño que percorremos colectivamente no pensamento e na práctica da tradución en Galicia. Estudar a obra de Arias de xeito atento, diverso en enfoques e como un opus completo é importante para coñecela a ela, mais tamén para entender esa evolución, sen asumir saltos nin beatificacións. Xerais, en colaboración co equipo da revista Viceversa, non podía deixar de prestar atención a unha faceta tan relevante da figura de Xela Arias.

  • Colección

    Xerais Universitaria

  • Código

    1327159

  • I.S.B.N.

    978-84-9121-990-3

  • Publicación

    14/10/2021

  • Clasificación IBIC

    DSB

  • Formato

    Papel

  • Páxinas

    176

  • Tamaño

    23 x 15.5 cm

Libros de María Reimóndez

Ensaio

A casa do amo

A casa do amo

FÓRA DE XOGO

Furia

Furia

Milmanda

Multitudes

Multitudes

Sobre a colección Xerais Universitaria