"Soños. Arquivos. Cartas" componse de fragmentos cosidos por un fío narrativo, non propiamente novelesco, que é o da vida, o dos días pasados e presentes, posto ao servizo dunha procura: falar das condicións nas que ese lume lento que sempre arde nas mans e que chamamos poesía pode ou non ser transmitido ás ávidas mans daqueles que o procuran.
Partilla este libro
Sinopse
"Soños. Arquivos. Cartas" é unha obra experimental e aberta que entra en diálogo co diario poético e co xénero epistolar, explorando os puntos de xuntura entre estas dúas modalidades de escrita. Fronte á tradición que ve no poema o reino da expresión subxectiva, o libro sostén que a poesía é un xeito privilexiado de apertura aos outros. "Soños. Arquivos. Cartas" componse de fragmentos cosidos por un fío narrativo, non propiamente novelesco, que é o da vida, o dos días pasados e presentes, posto ao servizo dunha procura: falar das condicións nas que ese lume lento que sempre arde nas mans e que chamamos poesía pode ou non ser transmitido ás ávidas mans daqueles que o procuran. Un libro que, a imitación do delgado fío vermello da vida, ve na poesía unha herdanza oculta que pasa por enriba de case todo e de case todos. Por iso mesmo, é un libro sobre o amor, semellante neste concepto a case todos os da autora. Mais, a diferenza doutros, "Soños. Arquivos. Cartas" non rende tributo aos amores persoais senón á forza que precisamos para que as cousas que acontecen no día a día (as conversas, as lembranzas, os soños, os encontros, os espertares, as noites, os paseos, os poemas) merezan verdadeiramente ser vividas.
Colección
POESÍA
Código
1322255
I.S.B.N.
978-84-9121-332-1
Publicación
08/03/2018
Clasificación IBIC
DCF
Formato
Papel
Páxinas
80
Tamaño
22.5 x 14.5 cm
Autor
María do Cebreiro
María do Cebreiro (Santiago de Compostela, 1976) publicou os libros de poemas "O estadio do espello" (Xerais 1999); "(nós, as inadaptadas)" (2001); "Non queres que o poema te coñeza" (2004); "Os hemisferios" (2006); a escolma "Objetos perdidos" (2007), en versión galego-castelá; "Cuarto de outono" (2008); "Non son de aquí" (Xerais 2009); "A guerra", con Daniel Salgado (2012); "Os inocentes" (2014); "O deserto" (2015), Premio da Crítica Española ao mellor poemario en lingua galega; "A lentitude" (2017) e "Soños. Arquivos. Cartas" (Xerais 2018). "Non son de aquí" foi traducido ao inglés por Helena Miguélez-Carballeira en Shearsman Books (2011). En colaboración con Xosé Carlos Hidalgo Lomba, deseñador gráfico d' "O deserto", editou os libros de artista "Poemas históricos" (2010) e "O grupo" (2012). Con Ismael Ramos deu ao prelo o diálogo poético "A ferida" (2013).